Appréciation et décryptage de cette œuvre littéraire
Le Grand Dictionnaire Espagnol-Français, Français-Espagnol de 👤 Ramón García-Pelayo y Gross est une 📚 oeuvre de référence dans le domaine de la lexicographie bilingue. Voici les points essentiels à retenir :
Auteur
- 👤 Ramón García-Pelayo y Gross (1891-1966) était un linguiste, lexicographe et traducteur espagnol renommé, spécialisé dans les dictionnaires bilingues.
Caractéristiques du dictionnaire
1. Bilingue et bidirectionnel :
- Il couvre les deux sens (espagnol ? français et français ? espagnol), ce qui en fait un outil complet pour les traducteurs et les apprenants.
2. Exhaustivité :
- Il inclut un large éventail de termes, y compris des mots courants, techniques, scientifiques, littéraires et régionaux.
3. Prononciation et conjugaisons :
- Certaines éditions fournissent des indications de prononciation et des conjugaisons verbales, facilitant l'apprentissage.
4. Exemples d'utilisation :
- Des phrases exemples illustrent l'usage des mots dans différents contextes.
5. Mise à jour :
- Certaines éditions ont été révisées pour inclure des termes modernes et des évolutions linguistiques.
Public cible
- Étudiants en langues (espagnol ou français).
- Traducteurs professionnels.
- Voyageurs et professionnels ayant besoin d'un outil de référence fiable.
Disponibilité
- Le dictionnaire a connu plusieurs éditions et réimpressions, certaines étant encore disponibles en librairie ou en ligne (neuf ou d'occasion).
Comparaison avec d'autres dictionnaires
- Il est souvent considéré comme plus complet que certains dictionnaires plus récents, notamment pour les termes littéraires et historiques.
Si vous cherchez une édition spécifique ou des précisions sur une version particulière, précisez votre demande !
Analyse éditoriale élaborée et relue par un éditeur ViaOuest!, révision Déc.2025